-
1 кінцева зупинка
-
2 крайнє вікно
-
3 остання крапля
-
4 останній
1) last; ( минулий) pastза останній час, останнім часом — for some time past; of late, lately, recently
2) (вирішальний, остаточний) final, definitive3) ( найновіший) the latest; ( щойно згаданий) the latter4) ч (як ім.) the last; the uttermostдо останнього — to the bitter end, to the utmost
-
5 крайній
1) extreme; utmost, uttermost, last; ( останній) the lastкрайній термін — deadline, the latest ( last) date
людина крайнix переконань — ultra, extremist
у крайньому разі — in the last resort; failing this; if necessary; at a push; at a pinch
2) спорт. outside, wingкрайній нападник — outside ( wing) forward
-
6 кінець
ч1) (крайній пункт, межа; завершення) end; termination, close; ( мета) aim, purposeкінець абзаца (символ) — paragraph mark, paragraph break
кінець вектора мат. — terminus
до кінця тижня (раніше) — within the week, before the week is out; ( в кінці тижня) by the end of the week
на кінець (чого-небудь) — at the close (of), towards the end (of)
на кінець листопада — by/towards the end of November
доводити справу до кінця — to carry through, to see out, to bring to an end, to carry smth. to its conclusion; to complete smth., to put a finish to smth., to achieve, to execute
кінець світу — doomsday; the end of the world
наближатися до кінця — to draw to a close, to be approaching completion
час наближається до кінця — time is nearly up; the sands are running out
не з того кінця — from/at the wrong end, the wrong way
2) ( відстань) distance, journey, wayв обидва кінці — the way there and back; a round trip
3) мор. rope's end, tagнезакріплений (вільний) кінець — tag, loose end
4)під кінець — latterly, in the end, towards the end
кінець кінцем — after all, in the long run, finally, at last
до кінця — to the end, to the last; completely, totally, fully
кінці з кінцями зводити — to make ( both) ends meet
-
7 минулий
1) ( що пройшов) past; bygone, goneминулий час грам. — the past tense, preterite; ( недоконаний) imperfect
2) ( останній) last -
8 стояти
1) to standстояти на ногах (прям. і перен.) — to stand on one's feet
2) (бути нерухомим, не працювати) to stop, to be at ( to come to) a standstill3) (бути, перебувати, бути розташованим) to be, to be situated; (про кораблі, війська) to lie; ( про погоду) to holdстояти на причалі мор. — to lie alongside; амер. to be docked
стояти на якорі — to lie ( to ride) at anchor
стояти у черзі — to stand in a queue ( line), to queue
стояти на чиємусь шляху — to be in smb.'s light тж. перен.
4) (жити, перебувати) to stay, to liveстояти на квартирах (на постої) військ. — to be billeted ( quartered)
6) ( наполягати) to stand (up) on; to persist, to insistстояти на своєму — to insist on one's own way, to hold one's own, to hold/stand one's ground
7)стояти над душею у когось — to urge ( to hurry) smb., to make smb. nervous by urging
стояти на вахті — to keep watch, to be on watch
стояти на смерть — to hold out to the end ( to the last), to fight to the last
стояти на чолі — to be at the head (of), to head
стояти (бути) при владі — to be in power, to be in office
-
9 позаторік
(in) the year before last, (in) the last year but one -
10 один
1) oneодин за одним — one after another, one by one
один на один — face to face; ( боротьба) hand to hand; ( розмова) confidentially, in private
один за одним — one after another, one by one
один з перших — among the first, one of the first
один одного — one another, each other
в одну мить — immediately, in a second, in the twinkling of an eye, in a trice, in a jiffy
одним духом — at one go, at a stretch, in one breath, in a jiffy/trice, at one draught
одним ковтком — at a draught, at one gulp
одним словом — in a word; in short
одним ударом — at one blow/stroke, in/with one stroke
всі до одного — all to a man; to the last man
2) ( без інших) alone; by oneself3) (якийсь, котрийсь) a, an, a certain; oneодного разу — once, one day
4) ( той самий) the sameодне й те саме — it is all the same; it comes to the same thing
5) ( ніхто інший) only, only one; alone; no one but, nobody but; (нічого, крім) nothing but6) ( деякий) a, a certain, some -
11 весь
= все, вся, всі; тж. увесь1) all, the whole, totalвсе одно — it's all one to me; all the same
всього, всіх — altogether, in all; ( разом) total; (тільки, лише) but
2) (як ім.) everything; all3) мн. everyone sg., everybody sg., allвсі до одного — everyone of them; all to a man; all to the last man
всього найкращого!, на все добре! — goodbye!; all the best!; have a good day!
-
12 корінь
ч1) rootкорінь зуба — root of the tooth ( fang); ( рештка) stump, stub
солодковий корінь фарм. — liquorice
2) мат. root, radicalкорінь квадратний — square ( second) root
корінь кубічний — cube ( third) root
3)під корінь — at the roots, at the base ( рубати); to play havoc (with smth.) (підірвати, зруйнувати що-небудь); to the last man, sparing no one (знищити кого-небудь/що-небудь)
-
13 попередній
попередній оратор — the previous ( the last) speaker
2) ( підготовчий) preliminary; prior, tentative; ( який передує чомусь) anterior, antecedentпопередній нагрів тех. — preheating
3) (завчасний, заздалегідний) advanceпопередній продаж квитків — advance sale of tickets, advance booking
4) ч (як ім.) the foregoing -
14 завіса
I ж1) мист. curtain; тж. veil, screenпідняти завісу — to raise the curtain; to lift the veil
опустити завісу мист. — to drop the curtain
2) див. заслона3)II жпід завісу — at the last moment; towards the end
( шарнір) hinge -
15 востаннє
for the last time; at the supreme moment -
16 крапля
жdrop; ( велика або густа) blob; ( крові) gout; ( поту) beadсхожі, як дві краплі води — as like as two peas
-
17 крик
чshout, cry; ( заклик) call; ( оклик) hollo; ( гучний) outcry, clamour, vociferation; ( галаслива суперечка) brawl; ( пронизливий) scream, shriek, yell, screech; ( осла) bray; ( сови) hoot, screech; ( чайки) squawk -
18 скрутне становище
predicament, difficult/painful situation; ticklish situationу скрутному становищі — cornered; in the cart
бути у скрутному становищі — to be in great difficulties; to be in a deplorable condition; to be in extremity; to be at one's wit's end; to be in a tight place ( box); to be in a cleft stick; to be at the last cast; sl. to be in a fix, to be in a hole
він у скрутному становищі — he is hard up; he is in a very distressing situation
-
19 ставка
I ж1) (тарифу, податку) rateставка заробітної плати — rate of wages, labor rate
2) ( у грі) stake; punt, pool3)II ж військ. III жробити ставку на щось (на когось) — to count on smth. (on smb.)
очна ставка юр. — confrontation
-
20 в останній інстанції
Українсько-англійський юридичний словник > в останній інстанції
См. также в других словарях:
The Last Starfighter — Theatrical release poster Directed by Nick Castle Produced by … Wikipedia
The Last Supper (disambiguation) — The Last Supper can mean:*The Last Supper. In the Christian faith, the last meal that Jesus took with his disciples. *Room of the Last Supper, the place in Jerusalem where The Last Supper took place.ArtNumerous paintings, sculptures and other art … Wikipedia
The Last Boy Scout — Theatrical poster Directed by Tony Scott Produced by … Wikipedia
The Love of the Last Tycoon — … Wikipedia
The Last Rites of Jeff Myrtlebank — The Twilight Zone episode Jeff Myrtlebank wakes up at his funeral … Wikipedia
The Last Word (short story) — The Last Word is a short story by author Graham Greene, written in 1988 (see 1988 in literature). It first appeared in The Independent but can also be found in collections of his short fiction, notably the Penguin edition of The Last Word and… … Wikipedia
The Last Book in the Universe — (2000) is a science fiction novel by Rodman Philbrick. Set in a cyberpunk dystopia, its protagonist and narrator is a teenage boy named Spaz who suffers from epilepsy. Plot summary The story is set in a future world which has been disturbed by an … Wikipedia
The Last Full Measure — (published May 19, 1998 by Ballantine Books; ISBN 0 345 40491 2) is the sequel to The Killer Angels and Gods and Generals . Together, the three novels complete an American Civil War trilogy relating events from 1858 to 1865. The Last Full Measure … Wikipedia
The Last Days of Pompeii — is a novel written by the baron Edward Bulwer Lytton in 1834. Once a very widely read book and now relatively neglected, it culminates in the cataclysmic destruction of the city of Pompeii by the eruption of Mount Vesuvius in 79 AD.The novel uses … Wikipedia
The Last Crossing — is a novel by Canadian writer Guy Vanderhaeghe. It was first published in 2002 by McClelland and Stewart.A rethinking of the genre of the western , The Last Crossing is a tale of interwoven lives and stories taking place in the last half of the… … Wikipedia
The Last Don — is a novel by Mario Puzo, best known as the author of The Godfather . The story alternates between the movie industry and the Las Vegas casinos, showing how the Mafia is linked to them both. PlotThe last plan of Don Domenico Clericuzio, an aging… … Wikipedia